Воскресенье, 21.10.2018, 00:11
КУЛЕШОВСКАЯ ДЕТСКАЯ БИБЛИОТЕКА. Сайт Стяжкиной О.А.
Приветствую Вас Гость | RSS

Меню сайта
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Погода
Яндекс.Погода
Мини-чат
Наш опрос
Темы, которые вы бы хотели увидеть на сайте?
Всего ответов: 746
Национальная элект
Московская областн
Москвоская областная государственная детская библиотека
Обл.биб.Величкиной
Детская библиотека
КулЬтура РФ
Портал Культура.рф
Дети России
«Дети России Онлайн»
Почемучка
ПочемуЧка - детский развивающий портал Почемучка - портал для детей и ихродителей
Для малышей
Солнышко
Детский портал «СОЛНЫШКО»
Классные часы
Образовательный портал Классные-часы.Ру
Я родитель!
Россия - без жестокости к детям!
Хостинг презентаци
Хостинг презентаций
Интернет для детей
KINDER.RU - Интернет для детей -->
Чтение - свет!
ДЕНЬ ПОБЕДЫ!
Кулешовка
Главная » 2015 » Июнь » 3 » Григо́рий Миха́йлович Кружко́в (род. 14 сентября 1945) — русский поэт, эссеист, переводчик поэзии.
23:59
Григо́рий Миха́йлович Кружко́в (род. 14 сентября 1945) — русский поэт, эссеист, переводчик поэзии.
Работа с книгой богата и разнообразна как по форме, так и по содержанию. Часто можно наблюдать, что один ребёнок увлекается сказкой, другой - стихами, третий рассказами о животных. Для индивидуального пользования книгами мы стараемся подбирать их детям дифференцировано  -  в зависимости от их интересов и подготовки. Нас тревожит, если ребёнок ни в детском саду, ни в школе, ни дома не проявляет интереса к чтению, любви к книге. 
 На собрании родителей, посвящённой теме, что читать детям, я предложила взять такие книги: рассказы В. Бианки, Л. Толстого, В. Осеевой, сказки Корнея Чуковского, С. Маршака, , стихи А. Барто, С. Михалкова. По вечерам на летних каникулах у нас в библиотеке проводятся громкие читки-беседы. По желанию юных читателей стала читать им "Доктора Айболита" К. Чуковского. Я и сама очень люблю это произведение. Забота о животных, готовность прийти им на помощь, выручить из любой беды характеризуют Айболита. Он смел, самоотвержен, находчив. Дети проникаются к нему уважением, воспринимают его образ, как неоспоримую реальность.
 Читая, я вместе с детьми переживала все приключения доктора.
Закончив чтение "Доктора Айболита", мы принялись за рассказы Е. Чарушина, М. Пришвина, В. Бианки - удовлетворяя детскую любознательность, желание знать как можно больше о мире животных. Так, изучая запросы детей, мы увлекаем их книгой, чтением. О совместной работе с родителями мы не забываем. Стремясь увлечь детей книгой, стараемся узнать, какое место она занимает в семье. Отбирая книги для чтения детям, определяем, какое зерно мудрости несёт то или иное художественное произведение, что в познании окружающего приоткрывает оно пытливому уму ребёнка, как учит его видеть и ценить красоту окружающего мира, стремление человека к добру.  Глубоко гуманные произведения С. Маршака, К. Чуковского, В. Маяковского и других писателей и поэтов помогают разобраться детям в том, что хорошо, а что плохо. Стараясь увлечь детей книгой, мы воспитываем у них устойчивое внимание, наблюдаем, как они слушают, присматриваемся, почему одни внимательны, другие рассеяны. Чтобы заинтересовать всех, оживляем чтение вопросами, а ответа требуем не всегда. Работа с книгой приносит моральное удовлетворение и библиотекарю. Он видит, как она помогает формировать характер юного читателя, как воспитывается у детей уважение к взрослым, любовь к труду, беззаветная преданность Родине.

Кружков Григорий Михайлович.
родился 14 сентября 1945 года - 70 лет. 
   
Григорий Маркович Кружков родился (14 сентября 1945 года) и живет в Москве. В 1967 г. окончил Томский университет, а затем аспирантуру по специальности «теоретическая физика» и – уже в зрелые годы – аспирантуру Колумбийского университета (Нью-Йорк) по специальности «русская литература». Занимался на­учной работой. Литературную деятельность начал как переводчик в    1972 г. Переводил стихи английских, американских, французских поэтов. Первая книга стихотворений –«Ласточка» (1982). Стихи разнообразны в жанрово-стилевом отношении. В некоторых звучат воспоминания детства, образы детей часто присутствуют в лирических стихотворениях, встречаются своеобразные интерпретации популярных сказочных и балладных мотивов, стилизации под фольклорные произведения, элементы абсурда. Эти черты стали основой произведений Кружкова для детей, некоторые стихотворения из «Ласточки» вошли в детский сборник. В 1989 г. поэт выпустил два сборника стихотворений для детей дошкольного возраста: «Холодно-горячо» и«Подледный лов». В 1991 г. в издательстве «Детская литература» вышел поэтический сборник «Облако с крылечком», разделенный на три части (по свидетельству автора, по числу его сыновей): для младших школьников, для дошкольников и тоже для младших школьников, но чуть постарше (3 — 4-й классы). В 1990 г. в Москве вышел поэтический сборник «Черепаха», стихи из которого, насыщенные философскими размышлениями, историческими, литературными, сатирическими ассоциациями, в круг детского чтения не вошли.Детские стихи Кружкова разнообразны по тематике и по форме. Автор приобщает юных читателей к поэтическому восприятию окружающего мира, учит видеть и «слышать» явления природы в их едине­нии обычного и полуфантастичес­кого, сказочного («Зеркала», «Утро-веселый маляр»«Ищем землянику»). Герои сказок, баллад, книг приключений попадают в сегодняшний день («Мальчик с пальчик») либо в обыденные жизнен­ные обстоятельства, где сохраняют свое романтическое восприятие мира («Баллада о точильщике»«Про морского капитана»). Поэт включает в детский сборник и философские раздумья («Звезды»«Больше, чем было» - о поэтическом мастерстве и труде поэта). Большая часть детских стихотворений — игровые, излюбленный жанр – перевертыши. Это и смысловые, сюжетные перевертыши, когда шахматные короли начинают играть на доске в «классики» («Шахматные короли»), сидящий в падающем яблоке червяк   

размышляет о своем космическом полете («Слетело с ветки яблоко…»), скучающее огородное чучело приглашает птичек в гости — в огород, чтобы полакомиться растущими здесь овощами («Огородное чучело»), в рычании льва звучат не угрозы, а выражение радости («Ррры»).

Большим вкладом в русскую детскую литературу являются переводы и пересказы английских, шотландских, ирландских народных сказок, произведений Эдит Несбит — создательницы нового жанра сказки XX в., а также стихов английских и американских поэтов, как классиков, так и современных.Кружков  награждён Почётным дипломом Андерсена (1997), а книга «Нос с картошкой: Сказки о кладах, ковбоях, поросятах в стране Рутабага» получила в 2006 г. премию Московской международной книжной выставки-ярмарки «Лучшая книга года» в номинации детской литературы.

Произведения Г. М. Кружкова

Кружков, Г. М. Облако с крылечком [Текст] : стихи : [для мл. шк. возраста]  / Г. М. Кружков; худож. В. Иванюк. – М. : Дет лит., 1991. – 127 с. : ил.Кружков, Г. М. Подлёдный лов [Текст] : стихи : [для дошк. возраста]  / Г. М. Кружков; рис. В. Иванюк. – М. : Дет. лит., 1989. – 16 с.Кружков, Г. М. Холодно-горячо [Текст] : стихи : [для дошк. возраста]  / Г. М. Кружков; худож. Н. Стойко. – М. : Малыш, 1989. – 24 с.

Литература о жизни и творчестве

Кружков, Г.М. Писатели о себе [Текст] : [на вопросы анкеты отвечает дет. писатель Г. М. Кружков] / Г.М. Кружков // Библиогид: книги и дети: альманах по страницам  Интернет-сайта (bibliogid и biblioguide): вып. 2. — М.: Школьная б-ка, 2005. – С. 68-70. — (Проф. б-ка шк. б-ря: Сер. 1.;вып. 5).

Зиман Л. Под бой лондонских часов — Биг Бена [Текст]  / Л. Зиман // Дошк. воспитание. – 1994. – №12. – С. 82 – 86.

Зиман Л. Я. Кружков Григорий Маркович / Л. Я. Зиман // Русские детские писатели XX века : биобиблиогр.слов. – М. : Флинта, Наука. – 1997. – С. 245 – 246.Кружков Григорий Михайлович  [Электронный ресурс] : материал из Википедии – свободной энциклопедии – Режим доступа: http: // ru.wikipedia.org / wiki. 

Откуда взялась поющая шляпа и куда она подевалась.

Однажды, незадолго до закрытия, в отдел головных уборов универмага зашел покупатель и сказал:

— Я хотел бы купить шляпу.

— Очень хорошо, сударь, — отвечал продавец. — Вы пришли именно туда, куда надо.

— Но я хотел бы купить не просто шляпу. Я ищу такую, которая не в каждом магазине есть. Я ищу поющую шляпу.

— У нас есть поющая шляпа. Вот. Извольте взглянуть.

— На вид ничего. Но мне хотелось бы послушать, как она поет.

— Невозможно, сударь.

— Почему?

— Она спит.

— Так разбудите ее.

— Легко сказать — разбудите. А вы уверены, что действительно
ее купите? Имейте в виду, сударь: если вы заставите ее петь, а потом оставите в магазине, шляпа может от огорчения потерять голос.

— Гммм… — пробормотал покупатель. — Сколько же она стоит?

— С клеткой или без?

— Разумеется, без. Зачем мне клетка? Или вы хотите сказать, что шляпа может улететь и не вернуться?

— Этого я не говорил. Но без клетки шляпа не продается.

— Хорошо. Сколько же она стоит в клетке?

Продавец замялся, немножко подумал, затем назвал цифру. Цифра была фантастическая.

— Вы шутите! — воскликнул покупатель.

— Почему вы так думаете?

— Но вы задумались перед тем, как назвать цену!

— А почем вы знаете, о чем я задумался? Может быть, я задумался о своем, о личном? О невесте, например. Или о философских вопросах… Так вы будете покупать эту шляпу или нет?

— Но ведь я даже не слышал, как она поет. Я не могу покупать кота в мешке.

— Во-первых, не кота, а во-вторых, не в мешке, а в клетке.

— Пусть в клетке. Но я должен знать, какие песни она поет. Хотя бы примерно.

— Ну, например, «Реве да стогне Днiпр широкий», «Из-за острова на стрежень», «Сузанна»… У ней широкий репертуар.

— Хорошо, хорошо. Будите шляпу. Я ее покупаю.

Продавец поглядел на часы.

— К сожалению, сударь, сейчас ровно шесть часов. Магазин уже закрыт. Приходите, пожалуйста, завтра утром.

— Безобразие! — воскликнул покупатель.

На следующее утро он снова появился в универмаге. Но клетки с поющей шляпой на прежнем месте не было. Не было и вчерашнего продавца. Покупатель возмущался, негодовал, требовал вызвать главного менеджера, но все было напрасно. Увы, ему так и не удалось узнать, откуда взялась в магазине поющая шляпа и куда она подевалась.


Привидение, которое хрустело печеньем.

Однажды привидения северных графств Англии собрались на внеочередной совет. В повестке дня стоял один вопрос: недостойное поведение привидения замка Логингфорд.

— Вы компрометируете всех нас, — возмущалось Привидение, Которое Гремело Цепями. — Это, в конце концов, абсурдно! Гремели бы вы лучше цепями! Просто и со вкусом.

— Или стучали бы шарами в бильярдной, когда все в замке уснут, — подхватило Привидение, Которое Играло В Бильярд. — Бум! Чпок! Бум! Чпок! Вот это да! Но хрустеть печеньем… Фи, как пошло! Кто вас только надоумил, милочка?

— Очень хорошо еще скрипеть дверью, — наставительно заметило Привидение, Которое Скрипело Дверью. — Скрииип… крииип… скрииип… крииип… В мертвой тишине ночи это производит неизгладимое, по-настоящему зловещее впечатление!

Короче говоря, собрание настоятельно рекомендовало привидению замка Логинфорд сменить репертуар. И товарищеская критика возымела действие. Вскоре по округе распространился слух, что в замке Логинфорд появилось Привидение, Воющее По Ночам В Дымоходе.

Молодой профессор Роберт Риккерт, приехавший в Логинфорд для изучения старых манускриптов, не верил в сверхъестественные явления. Поэтому в первый раз, когда он услышал заунывный вой, доносящийся из каминной трубы в библиотеке, он только усмехнулся. Мол, Господи, до чего пугливы эти аристократы!

— Это ветер, — подбодрил себя профессор, беря кусочек своего любимого печенья «Эльсинор» из лежащей перед ним круглой коробки.

— У-у-у!! У-ууу!! — еще пуще застонало, завыло в трубе.

— Просто ветер, — упрямо повторил он, надкусывая «Эльсинор».

— УУУ-У-УУУУУУУ!!! — в три раза громче простонало из трубы.

И тут ноги подвели профессора Риккерта. Без всякого приказа с его стороны они вдруг задрожали и опрометью бросились вон из библиотеки. Лишь когда руки профессора захлопнули дверь и повернули ключ в замке, ноги его чуть-чуть успокоились. Профессор стоял за дверью, прислушиваясь. Стоны стихли, но в наступившей тишине раздался какой-то странный, ломкий звук. Очень знакомый звук. Да, несомненно! — там, в библиотеке кто-то хрустел печеньем.

Этого профессор вынести не мог. Он решительно распахнул дверь и шагнул вперед.

— Что это значит? Как вы смеете есть мое печенье?

Фигура, закутанная в бледный балахон, обернулась.

— Одно только маленькое печеньице! — простонала фигура.

— Маленькое или большое — все равно, — возразил профессор. — Если вы призрак, то при чем тут мучные и кондитерские изделия? Вы же бесплотны, не так ли?

— Голод умирает последним! — печально прошелестело привидение.

— Положите мое печенье, — строго сказал Риккерт.

— Ни за что! — И привидение, схватив со стола всю коробку «Эльсинора», бросилось к камину и в одно мгновенье исчезло в дымоходе.

Всю ночь профессор Риккерт проворочался с боку на бок. Научное любопытство профессора было возбуждено; но и другие чувства мучили его: среди них было одно, похожее на жалость, и другое, похожее на раскаяние.

На следующий вечер он явился в библиотеку с маленькой корзинкой. Освободив край стола от манускриптов и фолиантов, он вытащил и разложил на салфетке несколько бутербродов с ветчиной и сыром, налил из термоса горячий мясной бульон с петрушкой.

— Прошу вас, подкрепитесь, — обратился он к камину. — Вы, должно быть, уже много столетий питаетесь всухомятку.

Из дымохода донесся благодарный стон, и давешняя фигура вновь предстала перед Риккертом. Она протянула руку к чашке с дымящимся бульоном — и вдруг вспыхнула голубым светом, балахон спал с нее, и перед изумленным профессором явилась девушка в пышном серебристом платье.

— Да-да, профессор Риккерт! Я — заколдованная принцесса. Природа наградила меня красотой, но я слишком часто грызла печенье, перебивая себе аппетит перед обедом, а потом капризничала за столом. И вот —

За то, что я не ела супа
(Что было, безусловно, глупо),
По воле Злого Провидения
Я превратилась в Привидение.
Но ваше слово и бульон
Развеяли мое заклятье.
О, как теперь мне вкусен он —
Хочу всегда его съедать я!

С тех пор, сказывают, привидение в замке Логинфорд куда-то пропало — к большому облегчению его владельцев. Зато в соседнем университете появилась новая профессорша — белокурая и красивая, как сказочная принцесса.

И это подлинная история, которую мне рассказал знакомый кот, живущий в одном старинном английском Колледже. Это серьезный кот — у него всегда самые точные сведения.

Просмотров: 1392 | Добавил: Водолей | Рейтинг: 5.0/3
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]

Поиск
Вход на сайт
Календарь
«  Июнь 2015  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930
Флаг России
"Приазовье" газета
Архив записей
Друзья сайта
  • Создать сайт
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz
  • Сказки Пушкина
    РУССКИЕ СКАЗКИ.
    В МИРЕ СКАЗОК
    ЗАРУБЕЖНЫЕ СКАЗКИ.
    ДЕТЯМ О ПРИРОДЕ.
    КНИГИ О ВОЙНЕ
    Полезно знать
    САЙТ ПРОВЕРЕН
    Copyright MyCorp © 2018